You may view the consent decree
in pdf format.
IN THE UNITED STATES DISTRICT COURT
FOR THE NORTHERN DISTRICT OF TEXAS
UNITED STATES OF AMERICA,
Case No.: 5:07-cv-00144
CITY OF EARTH, TEXAS; and YVONNE
CONSENT DECREE, ORDER, AND
LAYMAN, CHIEF ELECTION OFFICER, in
her official capacity,
The United States of America filed this action
pursuant to Section 203 of the Voting Rights Act of 1965 ("Section 203"), as amended,
42 U.S.C. § 1973aa-1a; 42 U.S.C. § 1973aa-2; and 28 U.S.C. § 2201,
alleging violations of Section 203 arising from the Defendants' election practices
and procedures in the May 2007 municipal election as they affect Spanish-speaking
citizens of the City of Earth ("Earth").
The Complaint's cause of action under
Section 203 of the Voting Rights Act, 42 U.S.C. § 1973aa-1a, must be heard and
determined by a court of three judges pursuant to 42 U.S.C. § 1973aa-2 and 28 U.S.C. § 2284.
According to the 2000 Census, Earth had a
total population of 1,109, of whom 587 (52.9%) were Hispanic. The Census reported that
Earth had a total voting age population of 765, of whom 366 (47.8%) were Hispanic.
The Director of the Census has designated
the County of Lamb as subject to the requirements of Section 203 of the Voting Rights Act for Spanish. See 42 U.S.C. § 1973aa-1a(b)(2); see also 67 Fed. Reg. 48,871 (July 26, 2002).
As a political unit within the County of Lamb, Earth is also subject to the requirements of
Section 203 for Spanish. See 28 C.F.R. § 55.9. The Census coverage determination is final
and non-reviewable. See 42 U.S.C. § 1973aa-1a(b)(4).
Defendants have not complied with the
requirements of Section 203 in that they have failed to translate certain written
election materials and information accurately into Spanish.
To avoid protracted and costly litigation,
the parties have agreed that this lawsuit should be resolved through the terms of this
Consent Decree (the "Decree"). Accordingly, the United States and Defendants
hereby consent to the entry of this Decree, as indicated by the signatures of counsel
at the end of this document. The parties waive a hearing and entry of findings of fact
and conclusions of law on all issues involved in this matter.
Defendants have attempted to comply with Section 203,
but admit that they have failed to provide certain Spanish language election information
accurately as required by Section 203 to limited English proficient Hispanic citizens in the ISD.
Defendants are, however, committed to complying fully with all of the requirements of
Section 203 in future elections and stipulate that each provision of this Consent Decree
is appropriate and necessary.
Accordingly, it is hereby ORDERED,
ADJUDGED, AND DECREED that:
1. Defendants, their
agents, employees, contractors, successors, and all other persons or government entities
representing the interests of Defendants are hereby PERMANENTLY ENJOINED from
failing to provide in the Spanish language "any registration or voting notices, forms,
instructions, assistance or other materials or information relating to the electoral process,
including ballots," that they provide in the English language, as required by Section 203
of the Voting Rights Act, as amended, 42 U.S.C. § 1973aa-1a(c). The terms of this
Decree apply to all elections in the ISD and any other elections over which the ISD
has authority to conduct. Whenever Defendants enter into an election services contract
with any other entity political subdivision, or political party to conduct an election on
behalf of the ISD, Defendants shall require such other entity to agree to abide by the
terms of this Decree as if such entity were a party to this Decree with the United States,
and consistent with the responsibility of each entity to comply fully with Section 203
of the Voting Rights Act.
Translation of Election-Related Materials
2. All information
that is disseminated by the ISD in English about "registration or voting notices,
forms, instructions, assistance, or other materials or information relating to the electoral process,
including ballots," 42 U.S.C. § 1973aa-1a(c), shall also be provided in the Spanish
language. Defendants shall ensure that both English and Spanish language election information,
materials, and announcements provided by the ISD are made equally available to voters.
3. Defendants shall
ensure that Spanish language election information is translated accurately.
4. Defendants shall
consult with trained translators, who are familiar with election terminology in Spanish,
to produce written Spanish language translations of English language election information, and
shall allow selected community members fluent in Spanish and English to review each translation before
it is adopted.
5. Defendants shall adopt
a checklist identifying each material and written item containing Spanish that the Defendants
make available to the public at each precinct. The checklist shall include with respect to
each item an attestation that the precinct poll workers posted or made available to voters these
Spanish language materials, or a detailed written explanation as to why individual items were
not posted or made available. The inspectors for each precinct must complete and sign this
document before the inspectors receive payment for work in the election, subject to applicable
state and federal law. Defendants shall maintain a record of each such failure to complete
and sign the checklist.
Dissemination of Spanish Language Information
6. Defendants shall
ensure that Spanish language election information, materials, and announcements are
provided to the same extent as they are provided in English. Spanish language
information shall be distributed in newspapers, radio, the Internet, and other media
that exclusively or regularly publish or broadcast information in Spanish to the local
population. These announcements need not be identical in all respects to English language
announcements but shall be in the form, frequency, and media best calculated to achieve
notice and understanding equal to that provided to the English-speaking population and
to provide substantially the same information.
7. Any voting system
used by the ISD shall be bilingual, as described below. If the Defendants use electronic
voting machines, these machines shall offer the readily apparent options of a Spanish ballot,
and any audio version of the ballot on such machines shall be available in Spanish. Any
paper ballots used by the Defendants, including the official ballot, the provisional ballot,
and the absentee ballot, shall be bilingual, in both English and Spanish.
8. Whatever information
the Defendants provide in the voting booth, including instructions on the casting of a ballot,
shall appear in the booth bilingually in both Spanish and English.
Spanish Language Assistance
9. The Defendants shall
recruit, hire, and assign election officials able to understand, speak, write, and read
Spanish fluently to provide effective assistance to Spanish speaking voters at all polling
places in the ISD on election days.
10. In addition to the
requirements of state law,
(a) any election precinct in which there are from 100 to 499 registered voters with
Spanish surnames shall be staffed by at least one bilingual election official;
(b) any election precinct in which there are 500 or more registered voters
with Spanish surnames shall be staffed by at least two bilingual election officials; and
(c) Defendants shall employ bilingual personnel, trained in Spanish language election
terminology, who shall be on call and available to travel to a precinct insufficiently
staffed by bilingual poll officials to provide any necessary assistance to any
The parties may by written agreement adjust these
requirements in light of reliable information that the actual need for language assistance
in a particular polling place is lesser or greater than these standards or that the
anticipated voter turnout is substantially lower than average voter turnout.
11. The Defendants
shall designate a Spanish Language Program Coordinator ("Coordinator") to coordinate the ISD's
Spanish language election program. The Defendants shall provide the Coordinator with support
sufficient to meet the goals of the program. The Defendants may coordinate with other
governmental or non-governmental entities in providing a Coordinator for its election program, and the
Coordinator may perform other duties in addition to his or her election-related duties.
12. The Coordinator
shall be able to understand, speak, write, and read fluently both Spanish and English.
The Coordinator's responsibilities shall include coordination of the translation of ballots and other
election information; development and oversight of Spanish language publicity programs, including
selection of appropriate Spanish language media for notices and announcements; training, recruitment and
assessment of Spanish language proficiency of bilingual poll officials and interpreters; and managing all
other aspects of the ISD's compliance with Section 203.
13. The Defendants shall
establish an Advisory Group to assist and inform the Spanish language election program.
The Advisory Group shall be open to any interested person or organization. The Defendants
shall maintain a roster of the Advisory Group members together with the telephone and facsimile
numbers or e-mail addresses of each member. The Coordinator shall provide notice of all
planned meetings, including the date, time, location, agenda, at least 14 days in advance
of such meeting, although members of the Advisory Group may agree to waive or shorten this
time period as necessary.
14. Within five days
after each meeting, the Coordinator shall provide a written summary of the discussion
and any decisions reached at the meeting to all Advisory Group members and to the Chief
Elections Officer. If the Chief Elections Officer decides not to implement an Advisory
Group's suggestion or a consensus cannot be reached respecting such suggestion, the Chief
Elections Officer shall provide to the Advisory Group through the Coordinator, and maintain
on file, a written statement of the reasons for rejecting such suggestion. The Chief
Elections Officer shall provide a copy of each such summary and report to each member
of the Advisory Group.
15. The Chief Elections
Officer shall transmit to all members of the Advisory Group, and to any additional
interested member of the public who requests such information, in English and Spanish, all
election information, announcements, and notices that are provided or made available to
the electorate and general public, and request that they share such information with others.
Evaluation of Plan
16. The parties recognize
that regular and ongoing reassessment may be necessary to provide the most effective and
efficient Spanish Language Program and to ensure compliance with Section 203 of the
Voting Rights Act. The ISD shall evaluate the Spanish Language Program after each
election to determine which aspects of the program are functioning well; whether any
aspects need improvement; and how to affect needed improvements. The program may be
adjusted at any time upon joint written agreement of the parties.
Retention of Documents and Reporting Requirements
17. During the duration
of this Decree, the Defendants shall make and maintain written records pertaining to this
Decree and shall provide copies of such records to the United States upon request.
18. During the duration
of this Decree, at least thirty (30) days before each election held in the ISD,
Defendants shall provide to counsel for the United States, (a) the name, address, and precinct
designation of each consolidated precinct; and (b) copies of any signs or other written
information provided at polling places. Within thirty (30) days after each election,
Defendants shall provide to counsel for the United States (a) information about any
complaints received at the election regarding Spanish language materials or assistance,
and (b) copies of the checklists prepared by poll workers referred to in Paragraph
five of this Decree. This information may be provided by express mail or electronically
to the following address:
United States Department of Justice
Civil Rights Division
1800 G Street, N.W., Room NWB-7254
Washington, D.C. 20006
Facsimile: (202) 307-3961
19. Within seven days
of the date on which the Court enters this Decree, Defendants shall submit the voting
changes in this Decree for preclearance pursuant to Section 5 of the Voting Rights Act.
20. This decree is
final and binding between the parties and their successors in office regarding
the claims raised in this action. It shall remain in effect through July 1, 2011.
21. The Court shall
retain jurisdiction of this case to enter further relief or such other orders as
may be necessary for the effectuation of the terms of this agreement and to ensure
compliance with Section 203 of the Voting Rights Act.
22. Each party shall
bear its own costs and fees.
Agreed to this __10th__ day of __July__, 2007.
AGREED AND CONSENTED TO:
UNITED STATES OF AMERICA
Chief, Voting Section
Acting Deputy Chief
J. CHRISTIAN ADAMS
ERNEST A. MCFARLAND
Civil Rights Division
U.S. Department of Justice
950 Pennsylvania Ave., N.W.
Room 7254- NWB
Washington, D.C. 20530
Agreed to this __10th__ day of __July___, 2007.
AGREED AND CONSENTED TO:
ANN MANNING, ESQ.
Underwood, Wilson, Berry, Stein & Johnson
1111 West Loop 289
Lubbock, Texas 79416
JUDGMENT AND ORDER
This three-judge Court, having been properly
empaneled under 28 U.S.C. § 2284 and 42 U.S.C. § 1973aa-2 to consider the United
States' claim under Section 203 of the Voting Rights Act of 1965, as amended, 42 U.S.C.
§ 1973aa-1a, and having determined that it has jurisdiction over this claim,
has considered the terms of the Consent Decree, and hereby enters the relief set forth
above and incorporates those terms herein.
ENTERED and ORDERED this _4th__ day of _September__, 2007.
JERRY E. SMITH
UNITED STATES CIRCUIT JUDGE
SAM R. CUMMINGS
UNITED STATES DISTRICT JUDGE
TERRY R. MEANS
UNITED STATES DISTRICT JUDGE