La meta del Vi'ctima-Testigo del programa federal de la ayuda es asegurarse de que tratan con la imparcialidad y respetan a las víctimas del crimen federal por la dignidad y la aislamiento de la víctima. Este programa realiza los mandatos del acto federal de la protección de la víctima y del testigo de 1982, del acto del control del crimen de 1990, del acto violento del control del crimen y de la aplicación de ley de 1994 y de la justicia para todo el acto de 2004. Éstos los leyes de la ayuda y de la protección del vi'ctima-testigo se aplican a todas las víctimas y testigos del crimen federal que han sufrido trauma físico, financiero, o emocional. Una variedad de servicios de la notificación y de la ayuda se proporciona a las víctimas y a los testigos del crimen federal. Entre en contacto con por favor esta oficina si podemos estar de ayuda.
Cuenta de las víctimas del crimen de las derechas
(1) la derecha razonablemente de ser protegido contra acusado.
(2) la derecha al aviso razonable, exacto y oportuno de cualquier procedimiento público de la corte, o de cualquier procedimiento del parole, implicando el crimen o de cualquier lanzamiento o escape del acusado.
(3) la derecha de no ser excluido de cualquier procedimiento público de la corte, a menos que la corte, después de recibir evidencia clara y convincente, se determine que el testimonio de la víctima sería alterado materialmente si la víctima oyó el otro testimonio en ése que procedía.
(4) la derecha razonablemente de ser oído en cualquier público que procede en la corte de districto que implica el lanzamiento, la súplica, condenar o cualquier procedimiento del parole.
(5) la derecha razonable de conferir con el abogado para el gobierno en el caso.
(6) la derecha a la restitución completa y oportuna en la manera prevista por ley.
(7) la derecha a los procedimientos de desrazonable retrasa libremente.
(8) la derecha de ser tratado con la imparcialidad y con el respecto por la dignidad y la aislamiento de la víctima.
SERVICIOS DE LAS VÍCTIMAS REQUERIDOS POR LAW
Dan derecho las víctimas a la información de carácter general sobre el proceso de la justicia y el aviso criminales de los acontecimientos importantes del caso. Las notificaciones son como sigue:
el estado de la investigación del crimen (mientras esto no interferirá con la investigación del crimen), la detención de un delincuente sospechado;
- la limadura de cargas contra un delincuente sospechado, o el despido propuesto de cualesquiera o de todos carga, incluyendo despido en el favor del procesamiento del estado;
- el estado del lanzamiento o de la detención de los procedimientos judiciales pendientes de un delincuente; o la colocación en un programa pretrial de la diversión, y el thererof de las condiciones;
- el programar, incluyendo cambios y/o continuaciones programar, de cada procedimiento de la corte que requieren atender o se dan derecho la víctima o el testigo a atender que incluyen la fecha, la época, y la localización de cada procedimiento de la corte;
- el estado del lanzamiento o de la detención de un delincuente o del delincuente sospechado;
- los términos de cualquier súplica negociada incluyendo la aceptación de una súplica del contendere culpable o del nolo o la representación de un veredicto después del ensayo;
- la fecha fijó para condenar si encuentran al delincuente culpable; y la oración impuesta; y
- la oración impuso ante un delincuente, incluyendo la fecha en la cual el delincuente será elegible para el lanzamiento.
Servicios que dan derecho las víctimas a:
-
información en cuanto a de donde él o ella puede recibir servicios médicos y sociales de la emergencia y de cómo y quién para solicitar estos servicios;
- información con respecto abrigos, el asesoramiento, la remuneración, y a otros tipos de ayuda.
- información sobre la cualquier restitución o la otra relevación a las cuales él o ella pueda ser dado derecho y cómo obtener esta relevación; y
- información sobre los programas públicos y privados que están disponibles para proporcionar el asesoramiento, el tratamiento, y la otra ayuda y cómo obtener estos servicios.
- información o ayuda referente el transporte, el estacionamiento, el alojamiento, el traductor y a servicios relacionados
Dan derecho las víctimas a la protección razonable contra un delincuente sospechado
- el Ministerio de Justicia arreglará para que una víctima reciba la protección razonable contra un delincuente sospechado y las personas que actúan para o con el delincuente sospechado; y
Dan derecho las víctimas a los servicios adicionales siguientes:
- la característica que pertenece a las víctimas y que es sostenida para los propósitos evidentiary será mantenida en buenas condiciones y vuelta a la víctima tan pronto como es una necesaria no más largo; y
- en los casos sexuales del asalto, el coste de la examinación física de la víctima, y de prueba y de asesoramiento para las enfermedades sexual transmitidas, será pagado por el Ministerio de Justicia o la agencia investigadora. Las víctimas sexuales del asalto también tienen una derecha de solicitar que el demandado esté probado para las enfermedades sexual transmitidas.
- ayuda y ayuda durante aspectos de la corte. En ciertos casos, el coordinador del Vi'ctima-Testigo o el abogado del Vi'ctima-Testigo puede estar disponible para acompañar a víctimas para cortejar para proporcionar la ayuda.
- por requerimiento de una víctima o de un testigo, ayuda en la notificación del patrón si la cooperación en la investigación o el procesamiento del crimen causa su ausencia del trabajo; y los acreedores, cuando sea apropiado, si el crimen o la cooperación en la investigación o el procesamiento afecta su capacidad de hacer pagos oportunos.
El Ministerio de Justicia el sistema de la notificación de la víctima
El Ministerio de Justicia está confiado a asegurar a las víctimas del crimen federal se trata bastante mientras que su caso se mueve a través del sistema criminal de la justicia. Para proveer de víctimas la información en acontecimientos del caso, el Ministerio de Justicia ha desarrollado el sistema de la notificación de la víctima (VNS). VNS es un esfuerzo cooperativo entre la oficina de la investigación federal, las oficinas de los abogados de Estados Unidos, y la oficina federal de prisiones. Este sistema libre, computarizado proporciona dos servicios importantes a las víctimas: información y notificación. Esta información está disponible en inglés y español.
VNS puede informarle:
Información sobre audiencias de corte programar.
Estado de la custodia de un delincuente, tal como colocación en centro, furlough, lanzamiento, o muerte de las correcciones de la comunidad.
Para más información sobre este programa entre en contacto con por favor Lyndon Laster, coordinador de LECC/Victim-Witness en (866) 480-8230 o Lynnette McGowens, especialista del Vi'ctima-Testigo (866) 480-8230. También, por favor sepamos de cualquier cambio en su dirección o número de teléfono así que podemos alcanzarle.
Programa De la Remuneración De las Víctimas Del Crimen
El programa de la remuneración de las víctimas del crimen proporciona un método de compensar y de asistir a víctimas inocentes de los actos criminales que sufren lesión o muerte corporal. En un esfuerzo de aliviar dificultades sufrió por las víctimas del crimen, la legislatura de Alabama pasada la ley de la Comisión de la remuneración de las víctimas del crimen de Alabama de junio el 1 de 1984.
La ley de la remuneración de Alabama cubre una variedad de costos para los cuales la remuneración sea pagada. La Comisión de la remuneración de las víctimas del crimen de Alabama proporciona la única remuneración financiera substancial a las víctimas para los costos para los daños corporales incluyendo médico, fúnebre y el asesoramiento de cuentas. Esta ayuda disminuye la carga financiera en víctimas inocentes del crimen violento y sirve como vehículo de la esperanza de las derechas de las víctimas del crimen.
¿EL WHO PUEDE APLICARSE?
Cualquier persona que es una víctima inocente de la conducta criminal perjudicial y que haya sostenido daños corporales consecuentemente; o un esposo o un niño que sobrevive de una víctima que murió como resultado de conducta criminal perjudicial.
REQUISITOS PARA CALIFICAR PARA LA REMUNERACIÓN:
El crimen se debe divulgar a la agencia apropiada de la aplicación de ley en el plazo de 72 horas del incidente, o a la buena causa demostrada. (la buena causa se debe someter en la escritura)
La demanda se debe archivar dentro de un (1) año del incidente, o de la buena causa demostrada.
La víctima sufrió daños corporales o muerte serios como resultado de un acto criminal.
La víctima cooperó con los funcionarios de la aplicación de ley, las cortes, y la Comisión de la remuneración de las víctimas del crimen de Alabama.
No contrataron a actividad ilegal ni estaban a las víctimas en un lugar del negocio ilegal a la hora del incidente.
La víctima no puede ser una persona que fue confinada en la cárcel, la penitenciaría o la otra facilidad correccional a la hora del crimen.
La víctima no provocó, no incita, ni participa dispuesto en el incidente.
No condenaron a la víctima por un crimen después de solicitar la remuneración.
¿QUÉ REMUNERACIÓN PUEDE SER PAGADA?
La concesión máxima es $10.000.00 con limitaciones en ciertos costos.
Costos médicos - incluyendo cuidado del doctor y del hospital, costos dentales, prescripciones, fuentes médicas, cuidado el hospitalizado, el etc psiquiátricos. Esto no incluye los costos cubiertos por el seguro.
Costos de la rehabilitación - incluyendo terapia vocacional o física, si no cubierto por otra agencia.
Aconsejando costos - incluyendo consejero, psicólogo, honorarios del siquiatra para aconsejar. Limitado a 50 sesiones y pagos limitados a $80.00 por la hora para los consejeros licenciados y los trabajadores sociales; $100.00 por la hora para los psicólogos; y $125.00 por la hora para los siquiatras.
Pérdida del trabajo - incluyendo la paga semanal (para llevar) neta de la víctima o del demandante para una longitud razonable de la ausencia del trabajo. Esto no incluye paga de las vacaciones, paga enferma, o paga de la inhabilidad. Hay un máximo de $400.00 por semana en pérdida del trabajo.
Costos fúnebres - incluyendo los costos de la funeraria, cremación, costos del entierro incluyendo el monumento. La cantidad total permisible para los costes fúnebres es $5.000.00. No podemos considerar los costos para las flores, la ropa o las limusinas.
Costos de la característica - incluyendo solamente la característica tomada como evidencia por la aplicación de ley que fue manchada o dañó como resultado el crimen. Esto no incluye los automóviles, la reparación del automóvil, deductibles del seguro, aplicaciones, o el dinero. Hay un máximo $1.000.00 en costos de la característica.
Costos móviles - incluyendo depósitos de seguridad, depósitos de la utilidad, y el coste a moverse. No incluye pagos del alquiler. Hay un máximo $1.000.00 en costos móviles. Esto se considera solamente en circunstancias extremas cuando la víctima está en peligro físico inminente y cuando ocurrió la ofensa en el país.
Costos de la pérdida económica futura - o pérdida futuros o adicionales a los dependientes de la víctima o de la víctima. Debe ser justificado con la explicación de cómo las pérdidas eran calculadas.
El reemplazo mantiene pérdida - los costos que el demandante no habría sufrido tenían una víctima vivieron. Hay un máximo de $900.00.
NOTA: La Comisión de la remuneración de las víctimas del crimen de Alabama no puede conceder la remuneración para el dolor y el sufrimiento o para los honorarios del abogado.
INFORMACIÓN DEL CONTACTO:
Comisión de la remuneración de las víctimas del crimen de Alabama
P.O. Box 1548
Montgomery, Alabama 36102-1548
Teléfono: (334) 242-4007
(800) 541-9388 (víctimas solamente)
Fax: (334) 240-3328
Información Doméstica De la Violencia
¿Cuál es violencia doméstica?
La violencia doméstica no es una cuestión privada. Es una preocupación del crimen serio y de la salud pública que puede incluir el abuso físico, sexual, psicologico, o emocional un socio íntimo actual o anterior de otro. Usted puede ser una víctima de la violencia doméstica no importa cómo es viejo usted es, qué puede ser su fondo racial o cultural, qué tipo de educación usted tiene, cuánto dinero que usted tiene, o qué su creencia religiosa puede ser.
La violencia doméstica no es generalmente un solo acontecimiento y no se convierte en a menudo en un cierto plazo más severo y más frecuente. Muchos batterers no son violentos en otras relaciones, por ejemplo en trabajo o con los amigos. Niegan rutinariamente la violencia doméstica y la severidad de esa violencia. Cuando están enfrentados con su comportamiento abusivo, tienden para culpar a su socio por provocarlo o para rechazar aceptar la responsabilidad de ella.
Muchos factores pueden contribuir al abuso. Algunos batterers carecen la capacidad de controlar sus acciones y no saben reaccionar apropiadamente y nonviolently a la tensión y al descontento. Una necesidad de la energía y del control, un fondo de familia abusivo, sensaciones de la insuficiencia, y tensionan toda pueden contribuir al comportamiento abusivo. El alcoholismo o el abuso de la droga no causa violencia doméstica, sino siendo bebido ni arriba intensifica comportamientos violentos existentes.
Las víctimas domésticas de la violencia sufren lesiones físicas que pongan en peligro su salud y puedan dar lugar a inhabilidades de por vida. Estas lesiones pueden interferir con funcionamiento y resultado de trabajo en despido u oportunidades perdidas de la promoción. Además de violencia física, los abusadores pueden utilizar abuso emocional y verbal, el aislamiento, y las amenazas para mantener energía y control sobre sus socios. Las amenazas, si de la violencia, del suicidio, o de quitar a niños, son una táctica muy común usada por los batterers.
Los efectos emocionales de la violencia doméstica pueden a menudo ser más devastadores que los asaltos físicos. Las víctimas pueden perder tacto con los amigos y la familia debido a las tentativas de los abusadores de aislarlas. Como sistema de ayuda de una víctima
analiza, hace tan su o su autoestima. La violencia doméstica afecta a cada miembro de la familia, incluso si lo o la no han abusado.
Si usted es una víctima de la violencia doméstica
El paso más difícil para que usted tome es admitir que usted está siendo o haber sido abusado por su socio. Recuerde, la violencia de su socio es el problema, no usted. Usted no lo provoca. Usted no lo merece. Usted puede sentirse atrapado, solo, y eso usted ha perdido control de su vida. Usted puede tener pesadillas o retrocesos de incidentes abusivos. Sus hábitos el comer y el dormir pueden cambiar. Usted puede sentirse interés presionado o desesperado y de la carencia en cosas que usted gozó una vez. El sufrimiento físico y emocional que usted experimenta puede parecerse utilizar encima de toda la energía usted tiene.
Su seguridad es la primera prioridad, y solamente usted puede juzgar verdad cuál será la manera más segura y mejor de manejar su situación. Dejar una relación abusiva no es siempre la solución más segura. Muchos asaltos domésticos ocurren mientras que una víctima está intentando dejar la relación. Si le están abusando, usted debe considerar todas las opciones al intentar encontrar una manera de terminar la violencia tan con seguridad como sea posible.
Cada persona en una relación abusiva necesita un plan de seguridad que se ha desarrollado para la situación y las circunstancias de esa persona. La violencia doméstica abriga y los abogados pueden ayudarle a desarrollar uno para su situación. Si usted se siente es seguro, dejó a amigos confiados en y la familia sabe sobre su situación. Pueden ser parte de su plan de seguridad. Sepa dónde conseguir ayuda. Diga a alguien qué le está sucediendo.
¿Dónde puede usted conseguir ayuda?
Recuérdele, como víctima doméstica de la violencia, no están solo. No pierda la esperanza. La red de la ayuda en su comunidad puede incluir el asesoramiento de servicios, de los teléfonos directos, de los grupos de ayuda, de los recursos legales, y de los abrigos que pueden darle la ayuda, el consejo, la ayuda financiera, el asesoramiento, y la ayuda legal.
El centro de sus mujeres locales, el abrigo, o el programa doméstico de la violencia pueden ayudarle a obtener la protección o los órdenes de detención de la aplicación y de la familia de ley local cortejan oficinas. Hay varios tipos de órdenes de detención. Los tipos de órdenes de detención disponibles y del proceso para el uso y la emisión de órdenes varían con cada comunidad. Los abogados domésticos locales de la violencia pueden darle la información sobre cómo el proceso trabaja en su comunidad. Los abogados también pueden ayudarle a descubrir cuáles son las sus derechas como víctima doméstica de la violencia y a proveer de usted la otra información importante y una gama completa de los servicios de ayuda de la víctima, tales como asesoramiento, ayuda emocional, y ayuda financiera. Para encontrar el nombre y el número de teléfono de una violencia doméstica abogue cerca de usted, llaman el teléfono directo doméstico nacional del centro del recurso de la violencia en 1-800-799-SAFE (1-800-799-7233) o 1-800-787-3224 (equipo teleescritor) o entran en contacto con un recurso local enumerado abajo:
RECURSOS y SERVICIOS DOMÉSTICOS de la VIOLENCIA
* Coalición De Alabama Contra Domestic
Violencia, Montgomery - PH: 334-832-4842
|
*Fondo De la Prevención De la Violencia De la Familia
PH: 800-313-1310
|
* Anniston - Segunda Ocasión
Línea De la Crisis: 256-236-7233
Línea De la Oficina: 256-236-7381 |
* Jaspe - Amanecer
Línea De Crisis/Office: 205-387-1157
|
* Castaño - Intervención Doméstica De la Violencia
Centro - Crisis/Office: 334-749-1515
|
* Móvil - Casa De Penelope
Línea De la Crisis: 251-342-3144
Línea De la Oficina: 251-342-2809 |
|
* Birmingham - Centro De la Violencia De la Familia
Línea De la Crisis: 205-322-4878
Línea De la Oficina: 205-521-9646 |
* Montgomery - Centro De la Sol De la Familia
Línea De la Crisis: 334-263-0218
Línea De la Oficina: 334-206-2100
|
* Cullman - Puerto Haus
Línea De la Crisis: 256-734-6100
Línea De la Oficina: 256-775-2600 |
* Opp - Casa De la Oportunidad
Línea De Crisis/Office: 334-493-2320
|
* Casa De Demopolis - De Harriet
Línea De la Crisis: 334-289-8988
Línea De la Oficina: 334-289-8985 |
* Pelham - Safehouse
Línea De la Crisis: 205-664-4357
Línea De la Oficina: 205-664-5930 |
* Dothan - la casa de Ruth, inc..
Línea De la Crisis: 334-793-2232
Línea De la Oficina: 334-793-5214 |
* Ciudad de Phenix - abrigo de Russell Co. para las mujeres estropeadas
Línea De la Crisis: 334-297-4401
Línea De la Oficina: 334-297-4435 |
* Florencia - Safeplace, Inc..
Línea De la Crisis: 256-767-6210
Línea De la Oficina: 256-767-3076 |
* Robertsdale - faro de Baldwin Co.
Línea De la Crisis: 251-947-6008/800-543-5068
Línea De la Oficina: 251-947-6197 |
* Gadsden - Rosehaven
Línea De la Crisis: 256-543-3059
Línea De la Oficina: 256-543-2408 |
* Selma - Santuario de SABRA
Línea De la Crisis: 334-874-8711
Línea De la Oficina: 334-874-8721 |
* Huntsville - Lugar De la Esperanza
Línea De la Crisis: 256-716-1000
Línea De la Oficina: 256-716-4052 |
* Tuscaloosa - Momento Crucial
Línea De Crisis/Office: 205-758-0808 |
Información y las derechas del testigo:
Si le requieren atestiguar como testigo en el ensayo o el otro procedimiento, usted recibirá una citación que le dice cuando y adonde ir a cortejar. Una citación es un orden judicial formal que le dice que aparecer en corte, y haya penas serias para desobedecer una citación. Si usted sabe por adelantado cualquier cosa que pudo guardarle de atender a un aspecto requerido de la corte, deje la oficina del abogado de Estados Unidos saber inmediatamente para poder hacer una tentativa para ajustar el horario. Sin embargo, el programar está en la discreción de la corte y no puede ser cambiado a veces.
Si le llaman como testigo:
COMPRUEBE PARA VER SI SE REQUIERE LA ATENCIÓN: Llame por favor Lynnette McGowens en (205) 244-2091 el DÍA LABORABLE ANTES DE QUE usted deje su residencia para atender a la corte para verificar que su atención está requerida. Usted puede llamar recoge. Esta llamada puede prevenir un viaje perdido si se ha pospuesto o ha estado cancelada la corte.
HECHOS y REEMBOLSO del TESTIGO del HECHO
Los honorarios del testigo son el honorario $40 para la atención de cada día y días REQUERIDOS del recorrido.
TRANSPORTE - el reembolso para el recorrido por el MENOS método COSTOSO, será hecho. TODAS LAS DEMANDAS PARA El ESTACIONAMIENTO SE DEBEN APOYAR POR Un RECIBO. OTROS COSTOS IGUALES A $25.00 O A MÁS SE DEBEN APOYAR POR Un RECIBO, CON La EXCEPCIÓN De COMIDAS Y Del KILOMETRAJE.
RECORRIDO EN VEHÍCULOS PRIVADO POSEÍDOS (POV): Le reembolsarán las cantidades siguientes:
305 de la motocicleta por milla
445 del automóvil por milla
Aeroplano 1.07 por milla
Además del permiso de kilometraje antedicho, los peajes necesarios, el estacionamiento y otros honorarios pueden ser reembolsados. Usted debe guardar un expediente de sus lecturas del odómetro si usted viaja en motocicleta o automóvil. Si dos o más testigos viajan en el mismo vehículo, sólo un reembolso para el kilometraje puede ser hecho. Si los costos del POV, incluyendo kilometraje, los peajes, estacionamiento y otros costes asociados, son mayores que el airfare del gobierno, usted será responsable de la diferencia.
LOS VEHÍCULOS DE ALQUILER Y OTROS COSTOS DEL TRANSPORTE NO SERÁN REEMBOLSADOS SIN LA JUSTIFICACIÓN Y LA APROBACIÓN ESPECIALES POR ADELANTADO.
COMIDAS Y EL ALOJARSE: Si le REQUIEREN permanecer lejos de su residencia DURANTE LA NOCHE, usted recibirá un permiso de las comidas. Los honorarios son como sigue:
ANNISTON, FLORENCIA, GADSDEN, DECATUR, TUSCALOOSA
$19.50 para cada día del recorrido
$39.00 para cada día completo en la corte
sitio de $60.00 hotel/motel por noche, incluyendo impuesto
BIRMINGHAM
$22.00 para cada día del recorrido
$44.00 para cada día completo en la corte
sitio de $80.00 hotel/motel por noche, incluyendo impuesto
HUNTSVILLE
$22.00 para cada día del recorrido
$44.00 para cada día completo en la corte
sitio de $71.00 hotel/motel por noche, incluyendo impuesto
NOTA: A MENOS QUE se tomen otras medidas USTED ES PERSONALMENTE RESPONSABLE del pago de sus costos del transporte y de alojamiento.
ASPECTO EN OTRA CIUDAD: Avance. Si usted no tiene fondos a viajar a la corte, para entrar en contacto con inmediatamente a la persona nombrada arriba y para solicitar instrucciones en la obtención de fondos. Cualquier cantidad avanzada será deducida cuando se computan sus honorarios y permisos.
COSTOS INUSUALES: Si usted tiene una condición médica o de la familia que requiere costos adicionales, entre en contacto con INMEDIATAMENTE a persona nombrada arriba.
DESPIDO: Cuando le aconsejan que su atención es haber requerido no más largo, usted debe solicitar la información con respecto a su reembolso. Le proporcionarán un vale del testigo del hecho para enumerar sus costos encendido. Este vale será sometido a la oficina del mariscal de ESTADOS UNIDOS al proceso y el pago SERÁ ENVIADO a usted.
CÓMO RECIBIR EL REEMBOLSO
Vale del testigo: En la conclusión de su testimonio, le asistirán a terminar un vale del testigo para hacer una demanda para sus honorarios y costos. Generalmente, una comprobación para todos los honorarios será enviada a usted por el mariscal de ESTADOS UNIDOS cuando el caso encima. (también vea los hechos, el reembolso y las derechas del testigo del hecho)
Testigos: Si usted es un testigo, usted recibirá un honorario del testigo para cada día que le requieren atender a la corte en la conexión con el caso, incluyendo esperar pasado tiempo a atestiguar.
Testigos que son empleados de gobierno federal: Si usted es empleado de gobierno federal, la oficina del abogado de Estados Unidos le asistirá en aconsejar a su patrón que le requieran estar presente en corte. Esto le permitirá recibir su sueldo regular, a pesar de su ausencia de su trabajo. Usted no recogerá un honorario del testigo además de ese sueldo.
testigos de la Hacia fuera-de-ciudad: Si usted es un testigo de la hacia fuera-de-ciudad, usted puede recibir el reembolso para ciertos costos de recorrido, además del honorario diario del testigo. los testigos de la Hacia fuera-de-ciudad serán entrados en contacto con por un representante de la oficina del abogado de Estados Unidos que hará que todo el testigo los arreglos viaja y que el alojase.
Testigos locales: Si usted es un testigo local, le dan derecho al estacionamiento y al reembolso del kilometraje, además del honorario del testigo para los días que le piden estar en corte.
| ORGANIZACIÓN |
NÚMERO DE TELÉFONO |
| Madres Contra Conducir Borracho |
1-800-446-6233 |
| Gente Contra Abuso De Niño |
1-800-224-5373 |
| El centro nacional para las víctimas del crimen |
1-800-FYI-HELP (394-4351) o 703-276-2880 |
| La organización nacional para la ayuda de la víctima |
1-800-TRY-NOVA (273-6682) |
| El Localizador Nacional De Eldercare |
1-800-677-1116
http://www.eldercare.gov |
Información Nacional Del Fraude |
1-800-876-7060
http://www.fraud.org |
| La Aislamiento Endereza La Cámara de compensación |
619-298-3396
http://www.privacyrights.org |
| Asesoramiento Del Crédito De Consumidor |
800-388-CCCS
http://www.nfcc.org |
Teléfono directo Nacional Del Abuso De Niño
Centro De la Defensa De los Niños Nacionales |
1-800-4AChild (422-4453)
http://www.ncac-hsv.org
(256) 533-0531 |
| Centro nacional para faltar y los niños explotados |
1-800-843-5678 |
| Una Más vieja Divulgación Del Abuso (Alabama)
Centro nacional en un más viejo abuso |
1-800-458-7214
(202) 898-2586 |
Teléfonos directos nacionales a las quejas del informe o del archivo de prácticas fraudulentas |
| Asociación nacional de los distribuidores de seguridades |
1-800-289-9999 |
| Información Nacional Del Fraude De la Liga Del Consumidor |
1-800-846-7661 |
| Centro De Información Nacional Del Fraude |
1-800-876-7060 |
| Línea De la Ayuda Del Consumidor Del Seguro Nacional |
1-800-942-4242 |
| Comisión de seguridades y de intercambio |
1-800-SEC-0330 |
| Fraude De la Administración De Seguridad Social |
1-800-269-0271 |
| Departamento de ESTADOS UNIDOS de los servicios de salud y humanos, oficinas del general de inspector |
1-800-HHS-TIPS (447-8477) |
| Teléfono directo Del Crimen De los Servicios Postales de ESTADOS UNIDOS |
1-800-654-8896 |
-
Programas federales de Grant que proporcionan ayuda a las víctimas del crimen para el estado de Alabama:
PROGRAMAS: Fórmula Grant De Edward Byrne
Prevención de la violencia de la familia y acto de los servicios
PARE La Violencia Contra Acto De las Mujeres
Víctimas de la ayuda de la víctima del acto del crimen (VOCA)
ADMINISTRADOR: Jim Quinn
Departamento de Alabama de los asuntos económicos y de la comunidad
P.O. Box 5690
Montgomery, AL 36103-5690
Teléfono: (334) 242-5811
Fax: (334) 242-0712
Email
: jimq@adeca.state.al.us
PROGRAMA: Bloque preventivo Grant de la salud y de los servicios médicos
ADMINISTRADOR: Frances Kennamer
Departamento de la salud
P.O. Box 30317
Montgomery, AL 36130-3017
Teléfono: (334) 206-5318
Fax: (334) 206-5663
Email:
fkennamer@adph.state.al.us
PROGRAMA: Remuneración De la Víctima de VOCA
ADMINISTRADOR: Martin Ramsay
Comisión De la Remuneración De las Víctimas Del Crimen De Alabama
P.O. Box 1548
Montgomery, AL 36102-1548
Teléfono: (334) 242-4007
Fax: (334) 353-1401
Email:
mramsay@acvcc.state.al.us
PROGRAMA: Acto De la Justicia De los Niños
ADMINISTRADOR: Phyllis Matthews
Departamento de recursos humanos
Edificio De S. Gordon Persons
Calle Del sur De 50 Ripley
Montgomery, AL 36130
Teléfono: (334) 242-1468
Fax: (334) 353-1052
Email:
Pmatthew@dhr.stat.al.us
PROGRAMA: Oficina para el estado y la ayuda doméstica local del estado de preparación
ADMINISTRADOR: Timones De las Heces
P.O. Drawer 2160
Clanton, AL 35946-2160
Teléfono: (205) 280-2201
Fax: (205) 280-2410
Email:
leeh@aema.state.al.us
PROGRAMA: Domestic Federal De la Agencia De la Gerencia De la Emergencia
Ayuda del estado de preparación y de la respuesta
ADMINISTRADOR: Maria Lynn Molinero
Gerencia Federal I Agencia-Regional De la Emergencia
Camino De 3003 Chamblee-Tucker
Atlanta, GA 30341
Teléfono: (770) 220-5200
Fax: (425) 220-5230
Contactos para el Vi'ctima-Testigo para el districto norteño de Alabama
|
Lyndon Laster, Coordinador De LECC/Victim-Witness
4ta Avenida 1801 Del norte
Birmingham, Alabama 35203
Teléfono: (205) 244-2001
Fax: (205) 244-2180
Peaje Libre: (866)-480-8230
Email: Lyndon.Laster@usdoj.gov
|
Lynnette McGowens, Abogado Del Vi'ctima-Testigo
4ta Avenida 1801 Del norte
Birmingham, Alabama 35203
Teléfono: (205) 244-2091
Fax: (205) 244-2180
Peaje Libre: (866)-480-8230
Email: Lynnette.McGowens@usdoj.gov
|