Protecting Civil Rights in Emergencies
- Declaración de la Fiscal General Auxiliar Adjunta Principal para Derechos Civiles: Liderando una Respuesta Coordinada de Derechos Civiles ante el Coronavirus (COVID-19) (Spanish)
- Pahayag ng Principal Deputy Assistant Attorney General para sa Civil Rights (Mga Karapatang Pangmamamayan): Pamumuno ng May Koordinasyon na Pagtugon ng Civil Rights sa Coronavirus (COVID-19) (Tagalog)
- Tuyên Bố của Phó Trợ Lý Chính của Bộ Trưởng Bộ Tư Pháp về Dân Quyền: Phụ Trách Điều Phối Ứng Phó với Vi-rút Corona (COVID-19) liên quan đến Dân Quyề (Vietnamese)
- 코로나바이러스(COVID-19)에 대한 통합된 민권 대응을 주도하는: 민권 담당 법무 차관보의 성명 (Korean)
- 司法部副首席助理部長針關於公民權利發表的聲明: 協調因應新冠肺炎的公民權利指引 (Chinese Traditional)
- 民权司首席副助理司法部长声明: 领导新冠疫情(COVID-19)协同民权响应 (Chinese Simplified)
U.S. Department of Justice, AAG Dreiband: Protecting Civil Rights While Responding to the Coronavirus Disease 2019 - April 28, 2020
- Declaración por Eric S. Dreiband, Fiscal General Auxiliar de Derechos Civiles en protección de los derechos civiles durante la respuesta ante la enfermedad del coronavirus 2019 (COVID-19) (Spanish)
- Tuyên Bố của Phụ Tá Tổng Trưởng Dân Quyền Eric S. Dreiband Bảo Vệ Dân Quyền Trong Khi Ứng Phó Với Dịch Bệnh Coronavirus 2019 (COVID-19) (Vietnamese)
- የሲቪል መብቶች ረዳት ጠቅላይ አቃቤ ሕግ፣ ኤሪክ ኤስ. ድሬባንድ (Eric S. Dreiband) መግለጫ ለኮሮና ቫይረስ በሽታ 2019 (COVID-19) ምላሽ ሲሰጥ የሲቪል መብቶችን መጠበቅ (Amharic)
- بیان المدعي العام المساعد للحقوق المدنیة إیریك إس. دریباند حمایة الحقوق المدنیة أثناء التصدي لمرض فیروس الكورونا 2019 (COVID-19 ) (Arabic)
- Pahayag ni Assistant Attorney General para sa Mga Karapatang Sibil Eric S. Breiband Pagprotekta sa Mga Karapatang Sibil Habang Tumutugon sa Sakit na Coronavirus 2019 (COVID-19) (Tagalog)
- Déclaration d’Eric S. Dreiband, Procureur général adjoint pour les droits civils Protection des droits civils dans le cadre de la lutte contre la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) (French)
- Dichiarazione da parte del Vice Procuratore Generale per i Diritti Civili Eric S. Dreiband Proteggere i diritti civili mentre si reagisce alla malattia da coronavirus 2019 (COVID-19)(Italian)
- Deklarasyon Pwokirè Jeneral Adjwen pou Dwa Sivil yo, Eric S. Dreiband Pwoteje Dwa Sivil yo Pandan Repons pou Maladi Kowonaviris 2019 (COVID-19) lan (Haitian Creole)
- 公民權利助理總檢察長埃里克·S·德雷班德(Eric S. Dreiband)的聲明 在應對新型冠狀病毒疾病2019(COVID-19)的同時保護公民權利 (Chinese Traditional)
- 公民权利司法部长助理Eric S. Dreiband的讲话 在应对冠状病毒疾病2019(COVID-19)的同时保护公民权利 (Chinese Simplified)
- 민권 담당 법무차관 Eric S. Dreiband의 성명서 2019년 코로나바이러스 질병(COVID-19) 대응 시국에 따른 민권 보호 (Korean)
- Заявление помощника Генерального прокурора по гражданским правам Эрика С. Дрейбанда Защита гражданских прав во время борьбы с коронавирусной болезнью 2019 г. (COVID-19) (Russian)
- 公民権局Eric S. Dreiband(エリック S. ドレイバンド)司法次官補からの声明 コロナウイルス感染症2019 (COVID-19)への対応と公民権の保護について (Japanese)
- Declaração do Procurador-Geral Adjunto dos Direitos Civis, Eric S. Dreiband Proteção dos Direitos Civis durante a resposta à Doença do Coronavírus 2019 (COVID-19) (Portuguese)
- دستیار دادستان در زمینھ حقوق شھروندی ،(Eric S. Dreiband) بیانیھ اریک سی. دریبند ( حفاظت از حقوق شھروندی در راستای واکنش بھ بیماری کروناویروس 2019 (کووید (Farsi)
- Bayaanka Kaaliyaha Xeer-ilaaliyaha Guud ee loogu talogelay Xuquuqaha Dadweynaha Eric S. Dreiband Ilaalinta Xuquuqaha Dadweynaha inta laga jawaabayo xanuunka Koronafayras 2019 (COVID-19) (Somali)
- सहायक महान्यबििक्ता एरिक एस. ड्रब्याण्डद्वािा नागरिक अबिकािकालाबग जािी वक्तव्य कोिोनाभाइिस िोग २०१९ (कोबभड-१९) लाई सामना गर्द नागरिक अबिकािको िक्षा (Nepali)
- COVID-19: Servicemembers’ Civil Rights - Message from the Assistant Attorney General
- How the Justice Department is Standing Up for Civil Rights Amid Coronavirus Pandemic- Op-ed by Assistant Attorney General Dreiband - April 9, 2020
OTHER AGENCIES PROTECTING CIVIL RIGHTS IN EMERGENCIES
- U.S. Department of Education, Letter on Preventing and Addressing Potential Discrimination Associated with COVID-19 - March 4, 2020
- U.S. Department of Health & Human Services, BULLETIN: Civil Rights, HIPAA, and the Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) (PDF) - March 28, 2020
- U.S. Department of Health & Human Service- Center for Disease Control, About Coronavirus Disease 2019 (COVID-19)
- U.S. Department of Homeland Security- Federal Emergency Management Agency, FEMA Civil Rights BULLETIN: Ensuring During COVID-19 Response - April 9, 2020
- Guidance to State and Local Governments and Other Federally Assisted Recipients Engaged in Emergency Preparedness, Response, Mitigation, and Recovery Activities on Compliance with Title VI of the Civil Rights Act of 1964
- Tips & Tools for Reaching Limited English Proficient Communities in Emergency Preparedness, Response, and Recovery
- Ensuring Effective Emergency Preparedness, Response, and Recovery for Individuals with Access and Functional Needs: A Checklist for Emergency Managers
HOW TO FILE A CIVIL RIGHTS DIVISION COMPLAINT
The Civil Rights Division enforces civil rights laws in a wide variety of contexts. If you are not sure which Section is the appropriate one to receive your complaint, you may contact the Civil Rights Division at toll-free 855-856-1247 or (202) 514-3847.
كیفیة الإبلاغ عن انتھاك الحقوق المدنیة (Arabic)
民權違法行為的舉報方式 (Chinese Traditional)
如何举报违反民权的行为 (Chinese Simplified)
Comment rapporter une violation des droits civils (French)
Come riportare una violazione dei diritti civili (Italian)
민권 침해를 보고하는 방법 (Korean)
Como denunciar uma violação de direitos civis (Portuguese)
Как сообщить о нарушении гражданских прав (Russian)
Cómo denunciar una vulneración de los derechos civiles (Spanish)
Paano Magbigay-ulat ng Paglabag sa Karapatang Sibil (Tagalog)
Cách Báo Cáo Vi Phạm Dân Quyền (Vietnamese)