Justice News

Department of Justice
Office of Public Affairs

FOR IMMEDIATE RELEASE
Monday, December 19, 2022

司法部宣布新的执法机构语言通达倡议

司法部还宣布对丹佛警察局语言使用问题调查的决议

司法部宣布发起执法机构语言通达倡议,该全国性的倡议旨在帮助执法机构向英语程度有限者(LEP)提供有意义的语言协助,履行他们的义务。该项倡议将以司法部的长期工作为基础,确保执法机构遵守他们提供语言协助的义务。

司法部民权司的助理检察长克里斯滕•克拉克说:“向执法部门提供他们需要的工具,以确保有效和有意义的语言协助,此举能更好地促进和提高英语程度有限者的安全性。”“通过此倡议,我们将能够和全国各地的执法机构分享语言通达最好的做法和类似的资源。”

该倡议由民权司的联邦协调和合规办牵头,与美国检察长办公室合作执行。具体而言,该倡议的措施如下:

  • 开发技术支持方面的资源和工具,协助地方和州执法机构努力为其管辖范围内的英语程度有限者和群众提供有意义的语言服务。
  • 让有意审阅、更新、或加强他们的语言通达政策、计划和培训的执法机构,积极地参与进来。
  • 利用与美国检察长办公室的合作,在全国各地的社区里开展培训,以提高语言通达义务的认识,鼓励执法机构广泛采用最佳的做法。
  • 加强与英语程度有限者和群体的利益相关人士和群众的联系和接触。

除了今天的倡议公告外,司法部和科罗拉多地区美国检察长办公室还宣布一项协议,以解决对丹佛警察局(DPD)违反1964年《民权法》第六章因基于民族血统而歧视英语程度有限者的指控的调查。第六章禁止对联邦经济援助获得者进行基于种族、肤色和源自国的歧视。

“与丹佛警察局达成的这个协议将帮助警务人员做好他们的工作,”美国检察官(在28 U.S.C. §515法律规定下为科罗拉多区域行使代理职责)马修•柯尔切表示。“无论是在进行社区交流或在逮捕被控违法的个人中,确保能够获得准确的语言服务都能让警员们服务并保护社区所有的成员,无论其英语程度如何。”

司法部对丹佛警察局的调查, 始于社区群众对涉及居住在丹佛东科尔法克斯(East Colfax)地区英语程度有限者的缅甸和罗兴亚语居民的事件提出关切之后。调查揭露了许多情况,丹佛警察局的警员多次没有向英语程度有限者提供语言协助,或者提供了无效或不适当的语言协助。比如,调查发现出现了依赖儿童、家庭成员和旁观者来提供语言服务的情况,这其中包括本应该使用更可靠和客观的语言协助的情况。

作为本和解协议的一部分,丹佛警察局已同意对其语言通达的政策、程序和培训实施一系列的改变,包括:

  • 更新警局的《语言通达政策和计划》,以建立与包括作为包括证人和嫌疑人的英语程度有限者沟通的程序,除非在特殊情况下,禁止使用儿童、家庭成员和旁观者来与英语程度有限者沟通;
  • 任命警局有史以来的首位英语程度有限者协调员,在每个丹佛警察局的辖区里建立语言通达联络点;
  • 对所有丹佛警察局的员工和新雇员进行培训,让他们更好地分辨英语程度有限者,如何与他们沟通,以及如何记录下和他们的互动;
  • 设立一个语言通达委员会,包括代表英语程度有限者社区利益的利益相关者。

关于民权司的其他信息可在 www.justice.gov/crt 民权司网站上查阅,英语程度有限和民权法第六章的信息可以在www.lep.gov上面找到。公众可以在https://civilrights.justice.gov/report/  上举报违反民权的可能行为。

English

Amharic: አማርኛ

Arabic: العربية

Burmese: မြန်မာဘာသာ

Chinese, Simplified: 简体字

Chinese, Traditional: 簡體字

Farsi: فارسی

French: Français

Karen: ကညီ

Nepali:  नेपाली

Rohingya: Ruáingga  

Russian: Pусский

Somali: Soomaaliga

Spanish: Español

Vietnamese: Tiếng Việt

Topic(s): 
Civil Rights
Component(s): 
Press Release Number: 
22-1385
Updated December 19, 2022